Vinteren er silhouetternes tid. De nøgne træers forgrenede
kroner mod himlens aftagende hvid den sidste lyse time en decemberdag. De
vægelsindede krageflokke. Den enkelte fugls mangfoldige figurationer. Minder
mig om typografien i en samling digtfragmenter fra mørkets dal, jeg engang
fandt i et antikvariat. Det er, som om alt levende først må undergå et
legemligt forfald, før det kan blive til fortælling. Først efter løvfaldet
afdækkes naturens bogstaver. Jeg følger efter den aldrende digter ind i
alfabetskoven.
onsdag den 18. december 2013
fredag den 1. november 2013
Fingeren
Det var i familien en udbredt opfattelse, at det måtte være
efter en fjern forfader, som ikke var kendt for det gode, at han havde arvet den
ejendommelige finger, som skæbnen ville sad på den ene af hans to hænder, da
han kom ud af sin moders liv. Generation efter generation måtte fingeren have sovet
i slægten, for netop i hans ud fra evighedens synspunkt korte liv at vågne og
rejse sig fra lejet, udhvilet og fuld af virkelyst efter de mange hundrede års genetiske
søvn i menneskekroppenes indre mørke. I ly af de mere ordinære fingre, som
ville den skjule sin egenartethed for omverdenen, voksede den frem på hans
hånd. I længden kunne den dog ikke holde de andre fingres middelmådige selskab
ud og begyndte at gå sine egne veje.
Til at begynde med havde man i familien antaget, at der var
tale om en pilfinger, eller rettere, en finger på en pilfinger, og at fingeren i
lighed med fingrene på alle andre pilfingre med tiden ville lade sig tæmme. Sådan
kom det til familiens store fortrydelse imidlertid ikke til at gå. Tværtimod
kom der, som fingerens ejermand voksede op, noget næsten autoritært anklagende
over fingeren, som havde den siddet på den offentlige anklagers hånd, der
teatralsk med nævningerne og tilhørerne i retssalen som publikum peger på den
tiltalte, dog med den afgørende forskel, at fingerens anklager i modsætning til
den offentlige anklagers i de fleste iagttageres øjne som oftest forekom
ubegrundede.
For hver dag, der gik, tiltog fingeren sig mere og mere magt
over sin noget flegmatiske ejermand, som blot lod til at følge med, som for
eksempel når fingeren smækkede med døren til hjemmets fire vægge for de næste
mange timer at kløve den stillestående luft i byens gader og pladser. Ve den,
som kom i vejen, fuld af blå mærker fra fingeren som vedkommende risikerede at
blive. Som en jagthund er i stand til at finde den døende fugl, hvis bue
henover novemberhimlen jægeren netop har sat en brat stopper for, var fingeren
i stand til at finde alle denne verdens fejl og mangler, hvor godt de end forsøgtes
skjult. Fingeren var både en civilisationskritiker og en jagthund af format.
De mennesker, som endnu ikke havde stiftet bekendtskab med
fingerens evner, kunne ganske vist finde på at udbryde, at der ikke kunne
sættes en finger på noget i den bedste af alle verdener, især ikke der, hvor de
selv havde haft en finger med i spillet. Den filosofiske anskuelse delte fingerens
ejermand, eller rettere sagt, fingeren ikke. I stedet for at lade sig stikke i
jorden lod fingeren, uden hensyntagen til de samfundsstøtter den på et givet
tidspunkt eventuelt måtte befinde sig iblandt, sig sætte på alle den moderne
samfundsordens ømme punkter. Den pegede på de tomme børneværelser med de
efterladte dukker, som de ældste børn så hurtigt og så troløst havde opgivet at
være forældre for. Den pegede på det yngste barn, som før havde sovet med
foldede hænder, men som nu sov med knyttede næver til sin moders angst. Den
pegede op på månen over huset med dens støvede ørkenlandskaber af størknet magma,
der som en parasittvilling, indtil solen forvandler sig til en rød kæmpe og
sluger alle solsystemets planeter, vil cirkle om den jordiske verden og minde
os om, at naturen bestandigt undfanger og føder, men at fosteret både kan være
vanskabt og dødfødt. Den pegede på moderen, som efter giftermålet og børnene
var kommet til verden i selvopofrelse gemte sin glorie i bunden af en skuffe og
således tilsyneladende lod den blive anløben og rusten for mange år senere ved
livets slutning nedbrudt på sjæl og legeme en aften alene i huset at genfinde
den uberørt af tidens tand udsendende et skærende lys, så hun måtte se bort for
ikke at blive blændet. Den pegede på den aldrig afdækkede massegrav efter
folkemordet på englene og på lederne af oprørsstyrken for oplysning og en og
kun en verden, som aldrig blev stillet for en krigsforbryderdomstol og dømt for
deres forbrydelser mod engelheden. Den pegede på det jordiske slot, som aldrig
åbnede sig for indtrængeren, og på det himmelske slot, som stod i brand, når
solen gik ned, men lad os ikke i større detalje dvæle ved fingerens
civilisationskritik, som i og for sig ikke var videre original, men nøjes med
at sige, at den endeløse kritik gjorde fingeren og dens ejermand til et
upopulært par. Ingen steder var de velkomne mere.
Fingerens ejermand begyndte at blive hjemme. Han isolerede
sig. Han lænkede fingeren til en jernkugle, som man gjorde det med straffefangerne
i gamle dage, så fingeren ikke mere kunne slæbe af sted med ham. Ja, på sorte dage
overvejede han endda at skære fingeren af, men opgav det hver gang af frygt
for, at det ville være ham og ikke fingeren, som livsgnisten ville forlade,
mens fingeren efter et kort besøg på skadestuen igen ville kunne genoptage sine
angreb på den omgivende verdens ufuldkommenhed – nu helt uden den inerti,
fingerens ejermand trods alt forårsagede.
En dag kom imidlertid en bleg mand, trods dørene var lukkede,
ind i stuen til fingerens ejermand. Han havde sårmærker, som om han uden held
var blevet forsøgt henrettet ved korsfæstelse. Fingerens ejermand så med ærefrygt på
sårmærkerne, og der opstod en højtidelig stemning i stuen, som når man eksempelvis
på en rejse i et fremmed land uventet i folkemængden af de lige så overraskede
indfødte overværer en solformørkelse, og det bliver mørkt midt på dagen,
hundene begynder at hyle som deres fælles forfader, ulven, idet de for et kort
øjeblik genopdager den urangst, som de i deres trygge liv som menneskets bedste
ven ellers havde glemt.
”Ræk din finger frem og stik den i mine sår,” sagde den
blege mand.
Det lod fingeren sig ikke sige to gange. Den sprængte lænken
og lod sig stikke i den blege mands sår. Fingeren passede til såret som hånd i
handske. Det var, som når en mand efter en livslang søgen efter den elskede
endelig finder hende og med sit lem penetrerer hendes kønsåbning den
allerførste gang. Såret begyndte at bløde, og tårerne trillede ned ad den blege
mands kinder.
”Man siger, at tiden læger alle sår,” sagde den blege
mand, idet han fremstammede ordene i en næsten euforisk tilstand, ”men hvis man vil leve, bør man så netop ikke sørge for,
at sårene ikke lukker sig, men holdes åbne? Din finger er nødvendig for verden.
Den er som skabt for mine sår. Den dag, mine sår holder op med at bløde og
omdannes til arvæv, mister saltet sin kraft.”
Indsmurt i den blege mands blod gik fingeren mere rank og
oprejst end nogensinde før ud i verden opsat på at sætte sit anklagende
fingeraftryk på dens ufuldkommenhed, fordærvelse og mørke sider. Som en i
lygtepælenes skær og på husmurene flygtende skikkelses flaksende skygge halsede
fingerens ejermand efter.
onsdag den 25. september 2013
Kritik af den hegelske fremskridtstanke
To sjæle, samme
tanke. Kritik af fremskridtstanken
”Alvisdommen har kunnet indrette verden således at individet
når sin bestemmelse, i hvilken situation og tid det end er. Dersom en kultur
var nødvendig til det eller overhovedet havde en sand værdi, hvor uretfærdigt
ville da ikke de forberedende århundreder være behandlet, der da kun tjente som
trin for den lyksaliggjorte slægt der står øverst oppe og siger: hvor har vi
bragt det herligt vidt.”
Arthur Schopenhauer, 1810.
”Jeg har ingen tro på, at mennesket kan fuldkommengøres. Jeg
tror ikke, menneskelig anstrengelse vil have nogen målelig virkning på
menneskeheden. mennesket er nok mere aktivt nu, men det er ikke mere lykkeligt
og heller ikke klogere, end det var for 6000 år siden. Resultatet vil altid
være det samme – og hvis man tror, det vil blive anderledes, så tror man jo
dermed, at det tidligere menneske har levet forgæves – at den svundne tid blot
er et rudiment af fremtiden – at de myriader af mennesker, der er døde, ikke
har stået på lige fod med os selv – og at vi heller ikke gør det med vores
eftertid.”
Edgar Allan Poe, 1844.
Det er nøjagtig den samme tanke, som med et lidt forskelligt
ordvalg formuleres i de to citater. Fremskridtstanken afvises ud fra
forestillingen om menneskets værdighed. Tilværelsen må som udgangspunkt,
uafhængig af hvornår det enkelte menneske er født i historien, give lige meget
mening.
Man skulle næsten tro, at Edgar Allan Poe (1809 – 1849) havde
læst, om end ikke overstående citat af Arthur Schopenhauer (1788 – 1860), så dog
en fremstilling af Schopenhauers filosofi, hvor den samme tanke bliver udtrykt.
I min optik er det i hvert fald overvejende sandsynligt, at Poe
ligesom hans samtidige landsmand Herman Melville (1819 – 1891) har truffet
bekendtskab med Schopenhauers filosofi og ladet sig påvirke af den. At Poe betragter
musikken som den højeste kunstart, kunne eksempelvis også tyde på det.
Det schopenhauerske centralsymbol
Poe, Melville og den senere Franz Kafka (1883 – 1924), som
også var påvirket af Schopenhauers filosofi, har i øvrigt det tilfælles, at det
centrale symbol i mindst et af deres respektive værker (En nedfart i
malstrømmen, Moby Dick og Slottet) har det, jeg vil kalde et schopenhauersk
centralsymbol, dvs. et centralsymbol, som fremstiller universets grundlæggende
kræfter som irrationelle. Tilværelsen er behersket af en blind vilje, som det –
trods den menneskelige fornuft – er menneskets lod at bukke under for.
Den negative
verdensfortolkning som en frisættelse af kunstnerisk skaberkraft
Man kan – som mange i øvrigt har gjort det – hævde, at det
er et alt for pessimistisk livssyn, men samtidig kan man ikke andet end
anerkende, at Schopenhauer med sin filosofi har skabt et rum for en negativ
verdensfortolkning, som har virket frisættende på mange kunstneres skaberkraft,
hvilket har resulteret i nogle af de største kunstværker i menneskehedens
historie.
fredag den 30. august 2013
Sjælens udødelighed – fortællinger og aforismer
Det inderste
paradisiske lag. – En kunstner – lad os kalde ham for J. – anvendte for hvert
nyt lærred, han påbegyndte, følgende ejendommelige fremgangsmåde: Først malede
han Edens have med alle dens eksotiske træer, planter og dyr. Med en mårhårspensel
af størrelse 00, den allermindste der findes, gengav han fuglene, blomsterne og
frugterne i strålende røde, gule og blå farver. Alt sammen meget livagtigt. Det
var næsten, som om man kunne høre fuglene synge, dufte blomsterne og smage
frugterne. Kun mennesket undlod han at male, for det var Edens have efter menneskets fordrivelse, han
ønskede at afbilde.
Havde J. været en renæssance- eller barokkunstner, havde
billedet nu været færdigt. Men det kunne han af gode grunde ikke antages at
være. Han måtte nødvendigvis som alle andre nulevende kunstnere være født efter
oplysningstiden, og lidt før, under, eller lidt efter det tyvende århundredes
radikaliserede politiske ideologiers sammenbrud (selvom den ejendommelige
kendsgerning, at hans fødselsdato ikke lod sig nærmere oplyse, kastede en del
mystik over hans sande alder). Det var derfor faldet i hans lod,
kulturkonservativ som man formodede, at han var, som en moderne version af
titanen Atlas bestandigt at bære rundt på en usynlig byrde, tvivlen, eller
rettere, troen frataget troens genstand. Derfor var han trods paradisets
fuldendelse knap nok en tredjedel vej igennem med billedet. Først nu begyndte
det egentlige arbejde, en særdeles krævende kunstnerisk proces, som gik ud på
at tilsløre paradiset og i stedet for fremmane et troværdigt billede af den
faldne verden, som var blevet menneskets nye virkelighed efter dets fordrivelse
fra Edens have.
J. gik således i gang med at male det ene gråbrune laserende
lag efter det andet oven på billedet af Edens have, ofte forestillende en
genkendelig gade eller plads i metropolen, hvor han efter sigende havde sit
atelier, indtil Edens have lige netop ikke var synlig for det uhildede øje, men
lige netop var synlig for det hildede. Det var en balancekunst at finde dette
punkt. Måske skulle der 25 laserende lag til, måske 50, for at summen af de
transparente lag balancerede mellem at være transparent og opak. Et lag for
meget, og den fortryllede tilstand, som gjorde det dobbelte blik muligt, og som
var det, J. med sin kunst tilsyneladende lidenskabeligt efterstræbte – et lag
for meget, og den fortryllede tilstand var borte.
Til sidst tilføjede J. oven på de mange laserende lag nogle få
menneskeskikkelser. Mindre gennemarbejdede end Friedrichs. Mere gennemarbejdede
end Whistlers. En gammel, hvidhåret mand gik eksempelvis ned ad fortovet. Et
kærestepar – den unge kvinde var allerede gravid – kom imod ham og ville inden
længe passere ham. Et sted længere borte stod en dagdriver og lænede sig op ad
en lygtepæl. Han holdt et eller andet i hånden, men det var ikke muligt at
afgøre hvad. Det kunne både tolkes som en frugt, en tegnebog eller et våben af
en slags. Den laserende maleteknik, J. anvendte, resulterede i denne gådefulde
flertydighed, hvad angik billedets enkeltheder. Så var billedet endelig
færdigt, gerne efter mange måneders intenst arbejde.
Ingen ud over J. selv kendte til hans ejendommelige fremgangsmåde.
Det var hans hemmelighed, og han mente tilsyneladende som andre inden for hans
metier, at den gjorde man klogest i at bevare for sig selv. Måske var han også
af den i og for sig rimelige opfattelse, at det var op til tilskueren, den
enkelte, selv at gøre opdagelsen.
Af kunstkritikerne og det kunstinteresserede publikum blev
han anset for at være en traditionel, ja, ligefrem anakronistisk kunstner med
et endog meget middelmådigt talent. Værker som hans var, hævdede man, ikke
alene set før, men også set bedre. Specielt de såkaldt progressive iblandt kunstkritikerne
var ude efter J.. Man mente, at der var for få billedelementer på J.’s
malerier, og at mellemrummene mellem dem var for store og for tomme. Samtidig
mente man, at J.’s kunst savnede dybde, både af eksistentiel og social karakter.
Den livets tilsyneladende tomhed og det enkelte menneskes tilsyneladende grundlæggende
ensomhed, som man mente var temaet for J.’s kunst, hørte en anden tid til. Man
antog, at J. på alle måder måtte være en meget gammel mand. Var han ikke
allerede død, måtte det ske inden længe. Mange havde allerede erklæret ham for død
– ”J. er død.”, var efterhånden blevet et noget slidt slagord i de kredse i
metropolen, som regnede sig selv for avantgarden. Hans nekrolog var blevet
publiceret indtil flere gange i de store dagblade. Man var endda holdt op med
at beklage fejlen fra redaktionernes side, når man til sin ærgrelse efterfølgende
konstaterede, at nye værker af J., hvor malingen endnu var våd, dukkede op på
gallerierne og kunstmuseernes udstillinger.
Men af og til hændte det, at en tilskuer, som i et galleri
eller på et museum stod og betragtede et af J.’s billeder af gader og pladser i
byen, pludselig fik øje på det inderste paradisiske lag neden under de mange
gråbrune laserende lag og derved opdagede, at de afbildede mennesker var
borgere i to samtidige verdener. Men det varede som regel kun et splitsekund.
Tilskueren nægtede pure at tro sine egne øjne og slog det derfor straks hen som
et synsbedrag. At de små børn, som nogle af de besøgende af uransagelige grunde
havde medbragt på gallerierne eller museerne, ofte morede sig højlydt over de
mange farvestrålende fugle, blomster og frugter, tog de voksne ikke notits af. Små
børn havde det med at leve i en anden verden, usynlige venner som de havde, og
lege købmand – hvor eksempelvis sten fundet i strandkanten kunne gøre det ud
for en hvilken som helst vare – som de gjorde. Og så snart børnene nåede
konfirmationsalderen, fremstod J.’s billeder igen som opake for dem, hvis de ikke
allerede for længst havde glemt J.’s billeder og interesserede sig for nogle mere
spændende ting.
*
Borger i to verdener. –
Adspurgt om den ejendommelige gangart han havde tillagt sig på det seneste,
svarede han, at han øvede sig på at være borger i de to samtidige verdener, han
med sit dobbelte blik havde opdaget, at virkeligheden eller den samlede verden
bestod af, nærmere bestemt: øvede sig på at gå i de to samtidige verdener, hvilket
ikke var helt ukompliceret, idet terrænet i de to verdener kunne være endda meget
forskelligt. Som eksempel kunne nævnes, at hvad der i den ene verden syntes at
være et relativt rent og ubefærdet fortov, i den anden verden kunne vise sig at
være en eng med græsknolde og tjørnekrat, for ikke at tale om at hvad der i den
ene verden syntes at være en stejl trappe ned til undergrundsbanen, i den anden
verden kunne vise sig at være en kroget sti skabt af de vilde dyr op ad en høj
med udsigt ud over Edens have. Han havde efterhånden ikke tal på alle de gange,
han var faldet, og i hvilken af verdenerne, han havde sat foden forkert og
dermed udløst det enkelte fald, stod for ham også hen i det uvisse. Gjorde det
ikke ondt, ville man vide, da borgeren i to verdener begyndte at fremvise alle de
blå mærker, hans mange fald havde medført. Jo, sagde han, men hvad der gjorde
allermest ondt, var, at han, trods sin hårdt tilkæmpede viden om universets
konstruktion, af sine medborgere, som kun var bevidste om at være borgere i én
verden, blev opfattet som værende enten svagtseende, blind, beruset, forvirret
eller ligefrem sindssyg.
*
Spørgsmål til borgeren
i to samtidige verdener. – Hvordan skræver du over kerubernes sværd?
*
Kun ét adskiller Edens have fra den huleverden, det er
menneskets lod at leve i: livets træ. Kun dette træ gør Edens have til en have
anderledes end alle andre haver. Kundskabens træ gør hverken fra eller til.
Mennesket tog jo kundskabens træ, eller i det mindste frø deraf, med, da det i
sin tid blev fordrevet fra Edens have.
*
Den paradisiske
indbildningskraft. – Den voksne mand skelner, selvom han måske ikke burde,
mellem det sandslot, drengen bygger i strandkanten, og de slotte, de kongelige
eller adelige lod opføre, før verden blev demokratisk. Drengen gør endnu ikke. Uden
den indbildningskraft – som er det stærkeste vidnesbyrd om paradiset, og som drengen
bærer som en fakkel, indtil han uvægerligt må snuble og falde, for derpå at
rejse sig som en voksen mand, forslået og uden fakkel – uden den
indbildningskraft er den materielle verden alene at ligne med en kyst, hvoraf et
usynligt hav evigt gnaver.
*
Indbildningskraften bygger diger.
*
På jordkloden er ikke alene alle døgnets tidspunkter, men
også alle årstiderne til stede på en gang. Et sted længes en ung kvinde en
vinternat efter forårets og sommerens komme. Et andet sted frygter en gammel
mand en sensommerdag efterårets og vinterens komme. I et og samme nu.
*
Det er muligt at rejse således, at det altid er dag og
sommer. Den, som står stille, vil derimod uvægerligt komme til at gennemleve
alle døgnets tidspunkter og alle årstiderne. Bevægelsens monotoni, eller rettere:
den rejsendes stræben efter at ophæve døgnets og årstidernes gang kontra det
ubevægeliges bestandige eksponering for foranderligheden.
*
Indicium på sjælens
udødelighed, første version. – Var han alene af verden, ville han ikke føle
smerte over verdens forgængelighed.
*
Indicium på sjælens
udødelighed, anden version. – Han overvejer, om følgende sentens er et
indicium på sjælens udødelighed:
Var mennesket alene af
verden, ville det ikke føle smerte over verdens forgængelighed.
Han kommer straks i tvivl. Bør han erstatte sjæl med ånd, så sentensen snarere bliver et indicium på åndens udødelighed,
den ånd, dvs. ånde, Gud indblæste i mennesket i tidernes morgen, så den døde
materie blev levende, lidt på samme måde som – forestiller han sig – det lille
barn med dets animerende pludren og bevægelser bringer liv i dukken, det leger
med? Eller bør han erstatte ånd med
det mere neutrale, det indre, så sentensen snarere bliver et
indicium på det indres eller det indre menneskes udødelighed? Eller bør han
helt tie og tro på sin egen protestantiske kulturs dogme om kødets opstandelse,
hvor uforståeligt det end er for fornuften, at kødet, legemet, kroppen, dette
groteske vedhæng til sjælen, ånden eller det indre, som han oplever det som, og
som tiden og det jordiske liv kun gør endnu mere grotesk, skal rejse sig fra
graven for at leve i paradiset evigt omfavnet af Gud? Men han kan ikke tie ...
*
Den faldne verdens
transparens. – Lyset fra kerubernes lynende flammesværd oplyser den faldne
verden bagfra eller indefra og afslører, at træerne står i to verdener på en
gang.
*
Han er en rundkørsel, ud fra hvilken alle veje ender blindt.
Vejen til den anden eller det andet ender blindt. Måske har vejplanlæggeren en
ide med den tilsyneladende galskab? – Uhyret må ikke slippe ud.
*
Der findes ingen fælles front, hvad angår den menneskelige
erkendelse, allerhøjest en masse delfronter, hvoraf de fleste er barrikader som
i en borgerkrig.
*
De to have. – Et
skib ved navn Maya forliste i en storm. Klyngende sig til et stykke af det
splintrede skib drev en mand, som havde været passager på skibet, nu rundt på
det oprørte hav, som tilsyneladende ikke havde til sinds at lægge sig. Et andet
skib, Veronika, kom tilfældigvis forbi, og ville bjærge manden. Manden nægtede
imidlertid at lade sig bjærge. Da tog kaptajnen på Veronika ordet og talte
inderligt til den skibbrudne fra Maya:
”Man kan ikke blive ved med at være forlist. På et tidspunkt
må man lade sig bjærge.”
”Måske,” sagde den skibbrudne fra Maya, ”men det er ikke
desto mindre min intention at forblive med at være forlist.”
”Men hvorfor?” spurgte kaptajnen på Veronika. ”Det skriger
jo til himlen.”
”Tja, måske er det netop derfor,” sagde den skibbrudne fra
Maya. ”Jeg foranlediger gerne et skrig, som giver genlyd i himlen. For der har
så længe været tavst i disse øvre regioner. Men spøg til side. For andre ville
det være en stor ulykke at opleve det, som har overgået mig. Men for mig var
det en skelsættende begivenhed, som på den anden side af skellet fik skællene
til at falde fra mine øjne og for første gang i mit liv mig til at se klart.
Der er ikke ét hav, men to have, det jordiske og det himmelske. Mens det
jordiske hav er lunefuldt, er det himmelske et, der er til at stole på. Aldrig
har jeg set havblik som det himmelske havs havblik. I det jordiske hav er jeg
forlist. I det himmelske hav er jeg bjærget. Ja, i det himmelske hav kan jeg
tilsyneladende slet ikke forlise. At lide skibbrud er for mig en saga blot.”
”Men det himmelske hav er indbildning,” sagde kaptajnen på
Veronika. ”Det findes ikke.”
”Tro mig,” sagde den skibbrudne fra Maya. ”Det findes.”
”Hvad er da min skæbne i det himmelske hav?” spurgte
kaptajnen på Veronika.
”I det himmelske hav er du den forliste,” sagde den skibbrudne
fra Maya. ”Der må nødvendigvis være den sammenhæng mellem de to have. Man kan
ikke både være bjærget i det jordiske og himmelske hav.”
”Det argument holder ikke,” sagde kaptajnen på Veronika. ”Din
teori om, at der skulle herske en ligevægt mellem de to have, forudsætter, at
de to have skulle være forbundne, eksempelvis via en flod, og at havene dermed
skulle være opblandet. Men det har hverken sømænd eller videnskabsmænd
nogensinde fundet indicier på. Overalt, hvor end vi drejer os, ser vi kun det jordiske
hav.”
”Nej, du tager atter fejl,” sagde den skibbrudne fra Maya. ”Havene
er ikke forbundne. Det er to adskilte have (som er til stede på en gang, idet
begge have er transparente) hvorom det gælder, at du er forlist i det ene og
bjærget i det andet.”
*
Demokrits brønd. – Engang var den bundløse afgrund den højeste mode. Det var på malstrømmens og den hvide
hvals tid. Så fyldte mennesket afgrunden op – med hvad er jeg i grunden ikke
klar over – og byggede den ideale stat ovenpå, den ideale stat, som bygger på
demokrati og borgerlige frihedsrettigheder. Men mennesket glemte, at alt sætter
sig.
onsdag den 22. maj 2013
Den faldne verden – aforismer
”Hvor skal du hen,” råbte folkemængden til den store opdagelsesrejsende.
”Ud. Ud. Ud ad tangenten,” svarede han.
*
Babelstårnet blev ikke bygget af tegl, men af ord. Derfor
var det snarere håndværkerne, der opførte tårnet, end digterne og filosofferne,
der opdagede, at sprogets grænser er verdens grænser. Som man steg op ad
vindeltrappen, kom man uvægerligt til at fattes ord. Man blev ramt af en art afasi
eller demens (som dog fortog sig, så snart man begyndte at stige ned ad vindeltrappen
igen). Håndværkerne i de allerøverste af tårnets vindinger havde næsten helt
mistet talens brug, som havde de hver især i lighed med Alexander Selkirk,
virkelighedens Robinson Crusoe, opholdt sig flere år på en øde ø. De kunne kun skrige
hæst som kragerne, der bestandigt cirklede om tårnet, og havde derfor ingen
bygningsmaterialer til tårnets fuldendelse.
*
Der findes ikke farligere sværd end liljen.
*
Man siger, at den, som bryder loven, hæver sig over loven.
Intet kunne være mere forkert. Forbryderen er den af os alle, som bekræfter
loven og den orden, som loven afføder, allermest. Kun den lovlydige kan gøre
sig håb om at hæve sig over loven.
*
Vismanden spørger mig, om jeg er monist, dualist eller
pluralist. Han proklamerer, at et menneske ikke kan kalde sig for oplyst eller for en
tænker, hvis ikke han har afgjort, hvilken af de tre verdenssyn han repræsenterer.
Jeg afstår fra at svare. Jeg kan ikke gennemskue konsekvenserne af valget for
mit verdensbillede. Jeg synes, at der er en begrænsning ved hver af de tre
positioner.
*
Jeg oplever det som, at jeg lever i et ontologisk usikkert
univers. Det er min allermest grundlæggende oplevelse. De kunstværker, som
mimer et ontologisk usikkert univers, er i hvert fald dem, som har den største
fascinationskraft på mig. Flere verdensfortolkninger er mulige. De skiftevis
træder frem og fortoner sig for mine øjne som motiverne på et fikserbillede
eller et metamorfisk billede. Jeg befinder mig ikke i en ophøjet position, på
et filosofisk himmelbjergs øverste tinde, hvorfra jeg kan afgøre, hvilke filosofiske
udsagn og positioner er sande. Jeg har tværtimod slangens, muldvarpens eller
bænkebiderens perspektiv. Den nederste af de nederste. Fremtiden kan måske
bringe afklaring, det vil jeg ikke afvise, selv om det modsatte er mere
sandsynligt. Jakobsstigen er for den ydmyge, den drømmende af slagsen, et
uudslukkeligt, om end bedragerisk håb.
*
Huleverdenen. Han
forestiller sig, at vores verden, den faldne verden, først blev til, da
mennesket blev fordrevet fra Edens have. For hvert skridt manden og kvinden,
hånd i hånd, tog, blev lidt mere af den faldne verden til. Det var en
nedstigning til en hule med skyggebilleder. Selv når solen skinner fra en
skyfri himmel en sommerdag, føler han sig omgivet af skygger. Og der er
vinterdage, hvor det allerede bliver mørkt om eftermiddagen, at han skimter en
stedsegrøn have langt, langt borte, når han ser sig over skulderen.
*
”Hvorfor søger du mørket,” spørger den oplyste. ”Hvorfor søger
du ikke lyset som vi andre?”
”Jeg søger ikke mørket,” svarer den formørkede. ”Jeg søger
at oplyse mørket.”
*
Tavshed. Han taler
alle jordens sprog. Han kan nemlig være tavs på alle jordens sprog, selv på det
oprindelige tungemål før den babelske forvirring, Adams og englenes tungemål.
*
Forvirring. Jeg betragter
himmelfalden det klart tænkende menneske, som netop har erklæret, at han er
interesseret i forvirring. Jeg selv er et uklart tænkende menneske, som søger
klarhed, men finder forvirring. ”Det er en lidelse,” siger jeg og lægger mit
ansigt i den tragiske maskes folder, men da det klart tænkende menneske
foreslår, at vi bytter eksistens, farer jeg sammen og betakker mig.
*
Den vej, man har tilbagelagt, den vej er man ældre.
*
Det andet blik. En skæv verden, hvor Det Skæve Tårn i Pisa
er lige.
*
Han ser digteren som en opdagelsesrejsende, der er faret
vild i sine egne formuleringers labyrint. Den attråede sande formulering er
labyrintens ophævelse eller rettere, illusionen om labyrintens ophævelse.
*
Han kravler på sin bug og æder støv, hvor andre bygger tårne
og bestiger bjerge. Han kender kun to bud. 1. Lig, hvor du ligger og grav, men
grav dybere. 2. Bliv ved med at kravle. Neden for tårnene og bjergene. En
slange på vej op ad en vindeltrappe er en fjern drøm.
*
Hvor andre ser heste, ser han vingeløse pegasusser. Den
fælles verden som en reduktion af den private verden. Den vågne verden som en
reduktion af den drømte verden. Heste som vingeløse pegasusser og hornløse
enhjørninger. Mennesker som vingeløse
engle og horn-, hale- og klovløse dæmoner.
*
Selv den nøgne bærer masker: ansigts- og kropsmasker. Ja,
selv den afdødes af retsmedicineren åbnede lig bærer masker. Successive masker
svævende over en bundløs afgrund af tomhed.
*
At fortælle, som om man var tiden. Han siger højtideligt,
”Jeg er tiden.”, og sætter sig ned for at skrive i denne forklædning.
*
Han drømte, at han ville rekonstruere Platons tabte dialog
om sproget mellem Alexander Selkirk og Kaspar Hauser, men savnede ord. Han
vågnede og indså grædende, at hans uformåenhed over for det umulige i den
drømte verden er den sammen som hans uformåenhed over for det mulige den vågne
verden.
*
Verdens ende. Han forestiller
sig, at verdens ende indtræffer, når alle børn bliver født hvidhårede, når de
nyudsprungne træers blade er visne.
torsdag den 2. maj 2013
torsdag den 18. april 2013
Stenenes og mineralernes fange
Man sagde, at han som far havde Sisyfos, og som mor Lots
hustru. Til trods for, at det ikke forekom videre sandsynligt, gav det i det
mindste for ham selv en dækkende beskrivelse af hans opvækst. Hvordan kunne han
som voksen undgå andet end at blive stenenes og mineralernes fange?
*
Han skrev et brev til Gud. Der må være et andet svar end
tavshed og dødsdom.
*
Hans fejl er den gamle sjæls fejl: ikke at have drukket nok
af Lethe. Eller rettere: at have drukket overordentligt meget af Lethe, men
desværre ikke nok til at glemme. Nogle vil måske indvende, at Lethe kun
eksisterer i myterne. Nuvel, det forværrer kun hans smertelige tilstand. Lethe
eksisterer ikke, men selv hvis den eksisterede, ville det ikke være muligt for
ham at drikke nok af den for at glemme.
*
Legion var en ensom mand. Måske var det derfor, at han blev
til de mange?
*
Han er stifinder i en verden, hvor alle veje ender blindt.
*
Hvis verden er hans forestilling, så må verden gå under, når
han dør – medmindre hans forestilling overlever ham.
*
Man sagde, at kragerne efter hans død ville blive ved med at
cirkle om ruinerne af Babelstårnet.
*
Babelstårnet (anabasis) er en umulighed. Jakobsstigen
(katabasis) er en mulighed. Læg dig ned og drøm.
Anabasis: opstigning fra mørke til lys, fra løgn til
sandhed, eller rettere: fra meningsløshed til meningsfuldhed, fra ulykke til
lykke.
Katabasis: nedstigning fra lys til mørke, fra sandhed til
løgn, eller rettere: fra meningsfuldhed til meningsløshed, fra lykke til ulykke.
Termodynamikkens anden hovedsætning, entropien er stigende,
er katabasis.
Uddrivelsen af Edens Have er katabasis.
Sygdom og alderdom er katabasis.
Jakobsstigen er den guddommelige invasion.
*
En fange råbte gennem tremmerne i sin celle til sin
tvillingebror uden for fængslet: ”Hvordan kan du, som kender til indespærring
gennem min indespærring, kalde dig selv for ulykkelig? – Du er fri. Du lever
under stjernehimlen.” Og fik svaret: ”Jeg er ikke fri. Jeg kan ikke nå
stjernerne.”
Tremmer og stjerner, man ikke kan nå. Det er det samme.
*
Et menneske tilbød ham sit venskab. Hellere ensomhed end
selskab af en af Jobs venner, svarede han.
*
Han er det fortrængte.
*
En anden udvej end døden. En anden bro end broen til
dødsriget.
*
Babelstårnet – en vertikal labyrint? Hvem bor i vindingerne?
– Minotauros eller rettere: Minotauros’ bror, trappegængeren Minotauros?
*
Mennesket – en robot styret af en transcendent computer?
*
At trække sig selv ud af en ligning, som ikke har nogen
løsning. Ligningen har stadigvæk ikke nogen løsning.
*
Der er ingen bro mellem kenoma og pleroma. Der er ingen bro
mellem idios kosmos og koinos kosmos.
*
Genet for den oprindelige synd
Krigen mellem det paradisiske og det efterparadisiske menneske
Menneskenes ragnarok
En dag vil mennesket finde genet for den oprindelige synd og
slukke for det i et forsøg på at skabe eller rettere genskabe det paradisiske
menneske. Det vil vise sig at være en fatal fejl. For det vil føre til en ragnarokagtig
krig mellem mennesket og det paradisiske menneske, som mennesket er dømt til at
tabe. For det paradisiske menneske er et fuldkomment væsen, som blindt adlyder
Guds lov, mens mennesket er et ufuldkomment væsen, som halvt adlyder Guds lov,
halvt adlyder sin egen lov, dvs. synden.
*
Heraklits flod
Enten skal man være kristen, eller også skal man være
efterkristen, som Nietzsche var det. Det med at have smidt Jesus Kristus væk,
men stadig dyrke hans morallære, eller det med at dyrke naturvidenskaben som en
afgud på den øretæveindbydende naive måde, som nogle gør, som om syndefaldet
ikke eksisterede – det holder ikke. Jeg mener: Det efterkristne liv må være
helt forladt af idoler og utopier, hvis det skal give mening: Det må være et
liv i Heraklits flod. Intet sprog, ingen billeder, kun foranderlighed. En
sprog- og billedløs eksistens i et evigt foranderligt miljø. Men er det
overhovedet et liv for mennesker? Er det ikke snarere et liv for fisk – eller
dionysiske delfiner, om man vil?
*
En fugl, som angriber sit eget spejlbillede i et vindue. Så
fremmed over for sig selv kan et menneske i sin fremmedhed over for sig selv
dog aldrig blive. Og så alligevel.
*
Han gav en tigger en almisse. Tiggeren klagede over, at
almissen var for lille. De forbipasserende kastede forargede blikke på den
nærige giver.
fredag den 12. april 2013
Ahasverus Junior
Fodspor i sneen. Han føler, at han ligger nedgravet i sit eget
kød som det navnløse offer for en forbrydelse, som en blandt hundelufternes
ordener endnu ikke har fundet, og som kun vil kunne blive identificeret ud fra
sit tandsæt, og hvis spøgelse strejfer hvileløst omkring blandt alle de andre
spøgelser af nedgravede og navnløse ofre. En ting er sikkert: Han udgør ikke
mere et hele, men udgøres af et virvar af forskelligartede eksistensformer og
-tilstande på vej bort fra hinanden i alle fire verdenshjørners retninger, væk
fra det origo som oprindelig udgjorde hans inderste og på dette tidspunkt
tilsyneladende urørlige kerne. Med jævne mellemrum vågner han af en drøm, som han
tilsyneladende er alene om, for at drømme en anden drøm, han tilsyneladende har
tilfælles med alle andre: spise-arbejde-spise-sove, spise-arbejde-spise-sove, og
så videre, og så videre, i det tilsyneladende uendelige.
Materialisterne står i kø som træstammer rundt om i sneen, i
al deres tilsyneladenhed hvad angår rod eller ikke-rod, parat til at fortælle
ham, at det en dag er slut. Er det ikke, som om deres iver forråder dem, som om
deres masker af lav- og mosbevokset bark og karnevalsdragter af nøgne sorte
grene er uvished forklædt som vished? Har de ikke glemt det kartesianske bud om
mindst en gang i livet at tvivle på alt det, man resten af livet render bevidstløst
rundt og tror eller ikke tror på? Hule træer, hvis hulrum er fyldt med angst og
bæven, for at der trods al meningsløshed alligevel skulle vise sig at være en
mening med det hele. Gid en ugle ville bygge rede i deres indre.
Nuvel, de forsikrer ham om, at han vil blive brændt til
molekyler og atomer, ikke fordi han tilhører en race, som af den herskende klasse
anses for laverestående, men fordi det nu engang er skriften på væggen, at alt
har en ende. Der vil ingen spor være tilbage efter ham, såsom hans initialer på
atomerne. Atomerne er ikke individualiserede og bærer ikke spor af deres
historie. Det nyfødte barn er bygget af afdødes aske, men de afdødes skæbner er
glemt af alle, nedskrevet som de var i de nu tabte værker i biblioteket i
Alexsandria. De tårer, vi hver især har grædt, vil ikke kunne spores i
fremtidens regnvejr.
Han selv er imidlertid begyndt at tvivle på denne
afsluttende finale, som han ellers efter barndommens og ungdommens frygtsomhed
efterhånden var begyndt at se frem til som en art forløsning, og frygter nu, at
det slet ikke er slut, men at han står over for en nedstigning i en bundløs
malstrøm af sjælevandring, at han er en evig vandringsmand på en endeløs pilgrimsrute
gennem ormehuller mellem en uendelig række af parallelle universer.
Der synes ikke at være en udvej. Skimter man forude i den
altomsluttende tåge konturerne af en spinkel bro, er det sandsynligvis kun en
passage fra et eksil til et andet.
Der er ingen hjælp at hente. Ingen erfaren vejleder eller
stifinder, som tilbyder en sin sikre hånd. Er der fodspor i sneen foran en, som
om der er en, som går forude og baner ens vej i sneørkenen, er det ikke Dantes,
men Den Evige Jødes, Ahasverus’, og hvor kan han lede én hen, på flugt fra det
oprindelige svigt som han er for evig? ”Væk-herfra er mit mål,” hvisker han, samtidig
med hjemløshedsdommen afsiges igen og igen i universernes sneklædte retssale.
Skrevet engang i løbet
af den næsten uendelige vinter, som kuldskære sjæle kun med nød og næppe har
overlevet, og som her et stykke inde i april endnu ikke helt har sluppet sit
isnende favntag af mennesker og natur.
torsdag den 11. april 2013
Det ottende kontinent
Da den opdagelsesrejsende blev gammel, opdagede han, at den
bedste måde at bevæge sig fra punkt A til punkt B var at forholde sig i absolut
ro i punktet A og lade punktet B komme imod sig. Det handlede blot om at gøre
sig så lille som mulig. Som musen, som gemmer sig i sit hul for katten. Som
muldvarpen, som gemmer sig i sine gange for gravhunden. Eller som den troende,
som ligger på knæ for sin skaber. Ikke bevæge sig, ikke sige et ord, blot trykke
sig mod jorden, den kære jord, mens kæmperne, de almægtige kæmper, eller de
næsten almægtige kæmper, for man trak endnu vejret, rasede ud. Så begyndte
rejsen. Det handlede blot om at gøre sig så konkav som mulig. Så ville ens nære
omgivelser og dermed også de uendeligt fjerne, til trods for at de på grund af
afstanden forekom en urokkelige, opfattet som et hele sættes i bevægelse og
gøre sig konveks for at udfylde det opståede tomrum. Så ville det fjerne mål
komme imod en med samme voldsomhed som det indtrængende hav ved et digebrud.
Det var så at sige selvets digebrud, selvets kontrollerede digebrud, den
rejsende efterstræbte. Så begyndte rejsen. Det handlede blot om at følge patriarken
Jakobs eksempel og drømme. Da ville fra et punkt i det uendeligt fjerne komme
en stige til syne, på hvilken venligtsindede rejsekammerater ville stige opad
og nedad. At nå ens destination ved at rejse på den konventionelle måde, dvs. først
at bygge Babelstårnet for derpå at rende op ad dets uendelige vindeltrappe, eller
rettere, at bygge Babelstårnet samtidig med at man rendte op ad dets uendelige vindeltrappe,
var en umulighed. Nej, kun ved at lægge sig fladt ned, ved at stige ned i
afgrunden og blive den nederste blandt de nederste, blev den forvandling til et
højerestående og mere oplyst væsen, den ved verdensaltets kraft udfoldede opstigen
gennem den store kæde af alt eksisterende, som rejsen var, en mulighed. I den
sorteste af de sorteste kulkældre, i den dybeste af de dybeste dale, hvor
solens stråler på grund af de omkransende bjergtinder aldrig nåede en, i en
grav en vinternat, eller i sin seng varmende en vildfremmed spedalsk. Så
begyndte rejsen.
Den gamle opdagelsesrejsende holdt af at sidde i aftenrøden i
sin øreklapstol ved det vestvendte panoramavindue i sin dagligstue og lade det store
uopdagede kontinent, det ottende kontinent, som han kaldte det, komme imod sig.
Idet det umulige skete, det umulige forstået som det umulige for den, som
bevæger sig, at han gennembrød grænsen mellem den gamle, kendte verden og den
nye, ukendte verden, forenedes han med sin dobbeltgænger.
Den gamle opdagelsesrejsende var godt klar over, at han ikke
var nogen stor tænker. Det skete uhyre sjældent, at et menneske var excellent
inden for mere end et felt, hvilket ifølge den gamle opdagelsesrejsende i og
for sig kun var ret og rimeligt. Hvorfor begave et menneske med to
ekstraordinære talenter, når det kun havde et liv til at realisere dem? Var det
så ikke mere hensigtsmæssigt for den bevidste eller ubevidste verdensånd, som
naturen udgjorde, og som gennem sit afkom, mennesket, forsøgte at forstå sig
selv, at fordele det ene af talenterne på et eller flere af andre menneskelige
eksistenser? Den gamle opdagelsesrejsende havde i hvert fald rigeligt i sit ene
talent: den stationære opdagelsesrejse, selvets kontrollerede digebrud, eller
hvordan man nu valgte at beskrive det særegne talent med ord. Alligevel hævdede
han, at han gennem en esprit de finesse, som
selv de simpleste iblandt os ifølge ham kunne siges at være i besiddelse af på
heldige dage, havde fundet en fyldestgørende forklaring på det ejendommelige
fænomen vedrørende mødet med sin dobbeltgænger på sine mange opdagelsesrejser.
Forklaringen gik kort og godt ud på, at det ottende
kontinent ikke eksisterede, at det så at sige var verdens ende, og at det udgjordes
af et uendeligt, altomspændende spejl, som spejlede den kendte verden, som den gamle opdagelsesrejsende
ved den yderste grænse havde lagt bag sig. Den gådefulde dobbeltgænger, som ved
rejsens ende rejste sig fra sin øreklapstol i et øde tågelandskab for skrutrygget
og støttende sig til sin stok at komme den gamle opdagelsesrejsende i møde, var
simpelthen intet andet end den gamle opdagelsesrejsendes eget spejlbillede,
hvilket lod til at stemme overens med, at dobbeltgængeren havde en lille skønhedsplet
på sin venstre kind, mens den gamle opdagelsesrejsendes egen omvendt befandt
sig på den højre kind.
Om det uendelige, altomspændende spejl havde den gamle
opdagelsesrejsende ikke meget at sige. Han udtalte sig kun meget tøvende og med
mange forbehold om dette emne. Enten var spejlet frembragt af naturen og måtte
således i lighed med alt andet fast stof bestå af universets byggestene, eller
også var det frembragt af den gamle opdagelsesrejsende selv, med den vigtige
tilføjelse at alle, som havde til hensigt at følge i den gamle opdagelsesrejsende
fodspor, også selv ville frembringe spejlet ved den yderste grænse – i tilfælde
af at spejlet var en illusion, så var det ikke en illusion, som knyttede sig
til det enkelte menneske, men knyttede sig til hele universet. Men en nærmere
analyse af det uendelige, altomspændende spejls beskaffenhed var i grunden
unødvendig, mente den gamle opdagelsesrejsende. Det vigtige var erkendelsen af,
at det univers, den menneskelige tilværelse udspiller sig i, kunne sammenlignes
med det indre af en kuglerund muslingeskal, hvis sider er beklædt med perlemor.
Mennesket levede altså ifølge den gamle opdagelsesrejsende i en spejlverden.
Hvor langt ud der var til spejlet, var sandsynligvis forskelligt fra det ene
menneske til det andet. Afstanden kunne således ikke fastlægges. At menneskene
ikke følte sig indespærrede måtte skyldes, at afstanden var så umådelig stor.
Nu lød måske den gamle opdagelsesrejsendes ejendommelige
rejsemåde, hans møde med en dobbeltgænger, som alligevel ikke viste sig at være
hans dobbeltgænger og et uendeligt, altomspændende spejl ved verdens ende i et
skeptisk sind, som nogle i den gamle opdagelsesrejsendes bekendtskabskreds kunne
siges at være i besiddelse af, som femtenhundredetallets og sekstenhundredetallets
spanske mystikeres åbenbaringer, som af nogle historikere tolkes som den døende
kristendoms sidste voldsomme opflammen sat i gang af den destruktive sekularisering
som reformationen i nord medførte.
Der var imidlertid intet af en religiøs åbenbaring over den
gamle opdagelsesrejsendes rejser, hævdede han selv. Højst noget pudseløjerligt.
Når den gamle opdagelsesrejsende nærmede sig det ottende kontinent, oplevede
han det som, at han i sit lille hus ved havet fik besøg af sin tvillingebror,
som for mange år siden var emigreret til Buenos Aires, eller en anden af metropolerne
mod vest, og som den gamle opdagelsesrejsende derefter havde mistet al kontakt
med. Og hvad kunne være mindre mystisk end et møde mellem to gamle affældige
brødre, som efter et langt livs adskillelse faldt hinanden om halsen? Hvem var
ikke uforvarende kommet til en eller flere gange i sit liv at overvære et sådant
bevægende møde ved et færgeleje eller i en lufthavns ankomsthal? Stemningen ved
sådanne lejligheder virkede altid så opløftet. Smil, latterudbrud, klappen på
skuldre, tørren tårer i øjenkrogene bort. Enhver oplysning, den ene slægtning
kom med, selv den mest banale, blev af den anden slægtning modtaget med
begejstring. Således blev den gamle opdagelsesrejsende næsten overstadig, da
det viste sig, at tvillingebroderen efter sin pensionering fra sin livslange
stilling som mineingeniør også at havde uddannet sig til opdagelsesrejsende i sin
øreklapstol på den anden side af Atlanterhavet. Tvillingebroderen var med andre
ord den ideelle rejsekammerat at have med på rejsen til det store måske.
søndag den 7. april 2013
Den jordiske filosofi
Hen imod livets afslutning blev den jordiske filosof syg og svagelig.
Hans hud blev mørk og plettet, hans øjne matte, hans negle hornagtige og skarpe,
så de kom til at minde om en tornebusks torne, og hans vejrtrækning langtrukken
og pibende som en trækvind i en underjordisk hule. Ja, det forekom ligefrem hans
unge discipel, den senere himmelske filosof, at der udgik en lugt af jord og
mug fra hans gamle lærer og mester, hans et og alt. Tydeligst var lugten når
den unge discipel om morgenen åbnede døren og trådte indenfor i den jordiske
filosofs soveværelse for at vække den gamle mand og klæde ham på. Ligegyldigt
hvor meget disciplen end luftede ud, ville lugten af gravkammer ikke forlade
den jordiske filosofs soveværelse. I et forsøg på at standse det tiltagende
forfald og bringe livet tilbage i den jordiske filosof vaskede den unge
discipel hver dag den gamle mand grundigt, gik lange ture med ham, for at
vinden skulle gennemblæse ham, og sad og talte med ham foran ilden i kaminen
til langt ud på natten (ifølge traditionen tolkes dette som et udtryk for den
unge discipels, den senere himmelske filosofs, bevidste eller ubevidste plan om
at modvirke det jordiske forfald med jordens komplementære elementer: vand,
luft og ild). Lige meget hjalp det. Det var, som om den jordiske filosof var
ved at gå i forrådnelse ligesom de nedfaldne frugter, blade og kviste i
skovbunden, som den unge discipel kom forbi på sine lange gåture sammen med den
gamle mand. Kort forinden sin død sagde den jordiske filosof til sin unge
discipel helt i modstrid med den lære, han indtil da havde prædiket:
”Der er ingen himmel. Den himmelske verden er kun et
spejlbillede af den jordiske. Den udgøres af de samme træer, de samme tårne, de
samme krager cirklende om tårnene, de samme skurke på de forgrenede veje mellem
tårnene, blot er de alle vendt på hovedet set med vores jordiske øjne.
Der er kun jord, jord og atter jord. For hver mundfuld luft,
vi indånder, bliver rummet af luft mellem de to verdner mindre. Dødsstunden
oprinder, når de to verdners trætoppe mødes.
Træerne vokser ikke ind i himlen. Nej, de vokser bort fra
jorden op mod deres spejlinger i den himmelske flade, den jordiske verdens
afslutning, for at de til sidst, de jordiske træer og deres himmelske spejlinger,
opsluges af hinanden og tilintetgøres for altid.
Således går det også for os mennesker. Den dobbeltgænger,
som man ifølge den folkelige overlevering møder kort før sin død, er i
virkeligheden ens egen spejling i den himmelske flade. Af jord er vi kommet,
til intet skal vi blive, når vores jordiske jeg forenes med vores himmelske
jeg, vores jordiske jegs spejling i den himmelske flade.”
Måske talte den jordiske filosof i vildelse? Eller måske var
han tværtimod ved sine fulde fem, men talte for første gang i sit liv sandt?
Under alle omstændigheder efterlod han, da han kort tid efter døde, den unge discipel
til at leve med en gammel mands viden i en ung mands krop. En torn i kødet, om
man vil.
fredag den 5. april 2013
Teaterbarnet
De døde er ikke døde. Når det bliver aften, kommer de ind i
min stue og begynder at fortælle ...
En aften kom et barn ind og satte sig i øreklapstolen, der
står i hjørnet af min stue. Til at begynde med troede jeg, at det var et barn
som alle andre, jeg havde foran mig. Men snart efter opdagede jeg, at der i
virkeligheden var tale om to børn, som så at sige var til stede i et og samme
barn, i et og samme nu. Det var, som om barnet havde den samme egenskab som et
fikserbillede. Nogle gange, når jeg så på det, så jeg et barn med mørkblondt
hår og et melankolsk temperament. Andre gange så jeg et barn med ildrødt hår og
et sangvinsk temperament. Hvis man forestillede sig, at det var muligt at lave
en skala over graden af det at være siamesiske tvillinger, da repræsenterede
barnet det sidste – hypotetiske, men teoretisk set mulige – stadie, inden de
siamesiske tvillinger bliver til ét individ.
Efter at min første overraskelse havde lagt sig, begyndte
det døde barn på sin fortælling. Det følgende er en nøjagtig gengivelse af,
hvad det fortalte mig den aften.
Det indespærrede barn
Et barn blev af sine forældre holdt indespærret i det, som
barnet med tiden kom til at opfatte som det indre af et teater. Hver aften sad
barnet som en blandt mange andre tilskuere i en prægtig teatersal og overværede
den forestilling, som teatret netop for tiden havde på plakaten, og hvori
forældrene, som tilsyneladende var ansat som skuespillere ved teatret – andet
gav for barnet at se ikke mening – ofte medvirkede. Når forestillingen var
spillet til ende, skuespillerne havde modtaget tilskuernes applaus, og
tilskuerne var brudt op og havde efterladt barnet alene tilbage, klædte det sig
af og lagde sig til at sove i en seng, der af forældrene var opstillet til det i
en mørk krog af teatersalen.
Tiden gik. Barnet voksede op. Dets hår ændrede farve fra at
være lysblond til at være mellemblond og fra at være mellemblond til at være
mørkblond, til barnets store sorg, men som det ikke desto mindre var
almindeligt blandt skuespillernes børn på teatret. Barnet blev bekendt med
mange skuespil. Men da der tilsyneladende kun var skrevet et endeligt antal
skuespil og ikke blev skrevet nye af tilstrækkelig høj kvalitet til, at
teatrets ledelse ønskede at opføre dem, var mange af skuespillene blot
gentagelser af tidligere opførte skuespil, og da barnet endvidere aldrig selv
fik lov til at spille med, da det af forældrene og teatrets ledelse – denne på
en gang usynlige, men allestedsnærværende ledelse – tilsyneladende ikke blev anset
for at have talent for skuespil, tændtes i barnet en uudslukkelig længsel efter
et andet slags liv. Hvad dette andet liv gik ud på, og hvordan det kunne
realiseres, kunne barnet som udgangspunkt af gode grunde ikke have nogen
forestilling om, da det kun kendte til livet som tilskuer i teatersalen.
Universernes kamp
Da barnet fyldte femten år, fik det imidlertid den
ejendommelige tanke, at der eksisterede en verden uden for teatret, at teatret
lå ud til en plads, som blot var en lille del af en storby med huse, gader,
parker og så videre.
Det var for barnet en stor glæde at befolke denne nyopdagede
verden i dets indre med biler, busser, cyklister, fodgængere og hunde, som
fodgængerne gik tur med, og tit sad barnet på sin plads blandt tilskuerne i
teatersalen i færd med dette i stedet for at følge med i skuespillet på scenen,
hvilket forårsagede, at det ikke lo, når de andre tilskuere lo, og lo, når der
ikke var noget at le ad på scenen, men noget at le ad i tankerne, hvilket i høj
grad generede de omkringsiddende tilskuere.
Da barnet adspurgt af forældrene om årsagen til dets
ejendommelige opførsel fortalte om den forestilling om en verden hinsides
teatret, det havde fået, afviste de den imidlertid som ren spekulation med en
voldsomhed, som kom bag på barnet. Ja, det kom til en hel lille scene, hvor
forældrene løb rundt om barnet udfoldende deres næsten uudtømmelige repertoire
af skabagtige mimiker og fagter. Teatret var, forsøgte forældrene indtrængende
at overbevise barnet om, den eneste virkelighed, der eksisterede, og det var
deres pligt som forældre at fastholde barnet på denne virkelighed.
Til at begynde med – måske fordi barnet havde oprigtig svært
ved at forestille sig teatret frit svævende i det tomme rum – tog barnet til
genmæle mod sine forældre. Undervejs i den ophedede diskussion kom forældrene
uden at have ondt i sinde til at fremstille sig selv som rationelle væsner,
barnet som et irrationelt væsen, og dets forestilling om en verden uden for
teatret som fantasi eller ønsketænkning, som sandsynligvis var opstået på grund
af barnets manglende talent for skuespil. Barnet kunne da ikke undgå andet end
at få den tanke, at dets manglende talent for skuespil var årsag til en stor sorg
for forældrene. Men hvis det vitterlig forholdt sig således, var det så i
grunden ikke dybt uretfærdigt? Burde barnets manglende talent for skuespil ikke
tværtimod have været årsag til forældrenes store glæde? Familien havde en hund,
som på grund af hundeslægtens laverestående natur var ude i stand til at
foregive og spille skuespil, og denne hund elskede forældrene ubetinget, modsat
deres skuespillerkollegaer, som de ofte talte ondt om, når de var alene.
Kærlighed og skuespil var tilsyneladende hinandens modsætninger. Hvad angik
kærlighed, var hunden for barnet et uopnåeligt forbillede. Barnet følte, at det
på sin plads blandt tilskuerne i teatersalen befandt sig i en mørk dal mellem
to lyksalighedens bjergtinder: hundekurven og teaterscenen, kærligheden og
skuespillet.
Hvorom alting er, så lykkedes det i første omgang for forældrene
at få fredsommeliggjort barnet, som grundlæggende var et artigt og et en anelse
uselvstændigt barn, i dets gryende oprør mod den herskende verdensorden, så det
var i grunden – selv for barnet selv – en anelse uklart, hvad der i sidste ende
alligevel fik barnet til at kaste de usynlige lænker, som lænkede det til dets
sæde i teatersalen, forældrene og hunden, af sig, og fik det til at begive sig
ud på sit livs opdagelsesrejse.
Himmelbarnet
Måske spillede det ind, at barnet flere gange blandt de
øvrige tilskuere havde bemærket et barn med ildrødt hår i et himmelblåt
jakkesæt, hvorpå små, lysende planeter, stjerner og galakser var fastgjort. Det
fremmede barn var af omtrent samme alder, højde og udseende som barnet selv,
når man så bort fra det fremmede barns ildrøde hår og det blå jakkesæt med
lysende planeter, stjerner og galakser, som det altid var iført. Det var, som
om det rødhårede barn var et spejlbillede af det mørkblonde barn, blot forvrængede
det tænkte spejl, som var det en tryllekunstners rekvisit, det mørkblonde barns
spejlbillede, så dets hår fremstod ildrødt. Barnet omtalte i tankerne det
fremmede barn med det ildrøde hår som himmelbarnet, og sig selv som
teaterbarnet. Måske ville teaterbarnet en dag blive venner med himmelbarnet,
tænkte teaterbarnet. Måske ville teaterbarnet en dag møde himmelbarnet i den
verden, som teaterbarnet forestillede sig lå uden for teatret? Og måske ville
de da, teaterbarnet og himmelbarnet, i et kærligt favntag forenes og gendannes
til det kosmologiske menneske, det sol-, jord-, eller måneafkom, som de i
tidernes morgen før den smertelige adskillelse oprindeligt havde udgjort?
Himmelbarnet kom ofte til premiererne, og når det satte sig
eller rejste sig fra sit sæde en, to, eller tre stolerækker foran teaterbarnet,
var det, som om det forsøgte at fange teaterbarnets opmærksomhed med sit blik,
og når det lykkedes, betragtede det teaterbarnet med et så indtrængende blik,
at teaterbarnet til sidst måtte se rødmende bort. Teaterbarnet forstod ikke at
tyde himmelbarnets gådefulde blik. En ting stod imidlertid lysende klart: Der
var en ærlighed i himmelbarnets øjne, som ikke var i forældrenes flakkende
skuespillerøjne, altid i færd med at afsøge omgivelserne for medlevende og
bifaldende publikum som de var.
En aften, da forestillingen var ovre, fandt teaterbarnet et rødt
og skinnende æble, som himmelbarnet havde efterladt på sit sæde, til trods for at det
var strengt forbudt at medbringe mad og drikke i teatret. Teaterbarnet
betragtede længe det i dets øjne vidunderlige æble, og da det endelig tog mod
til sig og tog en bid af æblet, fyldtes dets mund med en friskhed og sødme, som
forplantede sig til alle dele af kroppen, at teaterbarnet sluttede, at æblet
måtte have groet på et træ, som voksede i en have i en anden verden under en
himmel med planeter, stjerner og galakser.
Og måske var det disse begivenheder – himmelbarnets besøg i
teatret, dets indtrængende blik og det vidunderlige æble som et indicium på en
verden uden for teatret – som i sidste ende vækkede den opdagelsesrejsendes
målrettede handlekraft hos teaterbarnet og fik det til det til at afsøge
teatrets yderste grænser for om muligt at finde en udgang.
Rejsen til verdens ende
En aften, da forestillingen var spillet til ende, og
tilskuerne var brudt op og havde efterladt teaterbarnet alene tilbage, klædte
det sig som sædvanlig af og lagde sig til at sove i den seng, der af forældrene
var opstillet til det i en mørk krog af teatersalen. Men da det efter et stykke
tid kunne høre, at resten af teatret var gået til ro og der var blevet helt
stille i teatret, stod det op, klædte sig på og forlod teatersalen. Et øjeblik
stod teaterbarnet rådvild i korridoren, som det var kommet ud i. Det havde
mærkværdigvis aldrig spekuleret over, hvor tilskuerne gik hen, når
forestillingerne var ovre. Det havde ureflekteret antaget, at de fortrak til
andre dele af teatret, hvor de opholdt sig mellem forestillingerne. Men i
hvilken retning skulle det selv vælge at gå?
Det var næsten helt mørkt i korridoren. Et sted et stykke
bort i korridoren lå imidlertid en genstand og lyste på gulvet. Teaterbarnet løb
derhen og samlede den op. Det var en lille stjerne. Teaterbarnet genkendte den
som en af de stjerner, som sad på himmelbarnets himmelblå jakkesæt. Lidt
længere henne lå endnu en genstand og skinnede i mørket. Teaterbarnet løb
derhen og samlede den op. Det var en lille rød planet med ringe omkring sig. Og
sådan fortsatte der med at ligge små lysende planeter, stjerner og galakser med
jævne mellemrum. Det var, som om himmelbarnet på denne måde ønskede at vise vej
ud af teatret for teaterbarnet. Uden denne hjælp var teaterbarnet sandsynligvis
faret vild i de mørke labyrintiske gange.
På et tidspunkt hørtes langt borte en hunds klagende hyl.
Det lød så sorgfuldt. Det var, som om hunden – selvom det i grunden ikke lod
sig afgøre, om det var forældrenes hund eller en vildtfremmed hund – ikke alene udtrykte
sin egen sorg og smerte, men også forældrenes. Da var teaterbarnet lige ved at
vende om, men det kunne ikke, det kunne ikke mere udholde livet som tilskuer i
teatersalen. Efter at have gået i en rum tid – hvor længe er ikke godt at vide,
det var, som om tiden gik langsommere og langsommere, for hver skridt teaterbarnet
tog – kom det endelig ud til teatrets vestibule.
”For den blaserte teatergænger, som jævnligt overværer
teatrets forestillinger,” tænkte teaterbarnet, ”er der sandsynligvis intet
usædvanligt ved denne vestibule, men for mig er det et fortryllet sted, en
magisk tærskel mellem teatret og det, som overskrider teatret, det, som ligger
hinsides den verden, jeg hidtil har kendt. Det er Ultima Thule, den kendte
verdens yderste provins. Det er den sidste vinding på babyloniernes tårn, ifald
arbejdet på det havde fået lov at blive gjort færdigt. Det er den sidste
jordiske grænse.”
Teaterbarnet gik hen til indgangsdøren. Et øjeblik stod det
og tøvede. Så åbnede det døren og trådte forsigtigt ud ...
Ja, ud i hvad? Hvad var der mon uden for teatret?
Var det, som teaterbarnets forældre havde sagt, det tomme
rum, intetheden, det rene ingenting? Eller lå der, som teaterbarnet selv
forestillede sig, en plads som en del af en storby med huse, gader, parker og
så videre?
Det viste sig heldigvis, at der uden for indgangsdøren,
nøjagtig som teaterbarnet havde forestillet sig det i sine tanker, lå en plads.
Så man bort fra gadebelysningen, lå den, da det var nat, hen i mørke.
Teaterbarnet lukkede døren efter sig og gik ud og stillede sig mellem de to
irrede bronzestatuer af to skuespilforfattere, der var opstillet på afsatsen af
den flade trappe, som førte op til teatrets indgang, som var de gnostiske
demiurger eller kartesianske onde dæmoner, der vogtede over den illusoriske
verden bag teatrets mure, som de med deres ord havde skabt. Teaterbarnet så med
klare øjne op på dem, helt uden bitterhed, selv om de på en måde havde gjort
det så forfærdeligt ondt ved aldrig at have skrevet en rolle til det, det havde
magtet at spille. Der var, følte barnet, så meget andet spændende at se på nu,
i stedet for at grunde over årsagerne til ens uforløste liv.
Der var trods det sene tidspunkt en livlig trafik på pladsen.
Biler, busser, cyklister, fodgængere og hunde, som fodgængerne gik tur med. Teaterbarnet
kunne med det samme se, at det var en helt anden slags mennesker end dem, som
befolkede teatret. Det var ikke mennesker, som foregav og spillede skuespil. Sagde
de godaften til en, som allerede nogle stykker havde gjort det til
teaterbarnet, var det noget, de mente, og ikke en blot replik i et manuskript
skrevet af skuespilforfatter, som ikke lod til at føle noget for sine figurer. Det
var mennesker, som lod til at være tro mod deres indre. Der var tilsyneladende ingen
forskel på deres ydre og indre. Ja, det forekom teaterbarnet, at man kunne se
lige igennem dem, som om de var røntgenstråle hologrammer, eller som om de var Möbiusbånd,
hvis indre og ydre kan siges at udgøres af en og samme flade. Det stod, som om
man var den almægtige Gud, enhver frit for at ransage en næstes hjerte og nyrer,
og det virkede til at begynde med meget tillokkende på teaterbarnet, om end det
også havde den bivirkning, at det gav menneskene i verdenen uden for teatret et
noget spøgelsesagtigt udseende.
Det var imidlertid en lille skikkelse, på den anden side af
pladsen, som tiltrak teaterbarnets opmærksomhed. Den løftede hånden, som om den
hilste på teaterbarnet og ønskede, at det skulle komme nærmere – teaterbarnet
havde, i samme øjeblik den lille skikkelse havde løftet hånden og hilst, uvilkårligt
løftet sin egen hånd og hilst igen, ja, det var i grunden uklart, hvem af de to
der havde taget initiativet til alt dette vinkeri. Forsigtigt begyndte
teaterbarnet at gå over pladsen hen imod skikkelsen. Idet teaterbarnet begyndte
at gå, begyndte den lille skikkelse på den anden side af pladsen også at gå hen
imod teaterbarnet. Da teaterbarnet var kommet helt hen til den lille skikkelse
– det skete nøjagtig midt på pladsen – under fuldmånen, som netop i dette
øjeblik hvid som en afpillet hovedskal og med smerteligt tydelige kratere og
have kom til syne i et cirkelrund åbning i skydækket – opdagede det, at det var
ingen anden end himmelbarnet med det ildrøde hår i det himmelblå jakkesæt med
planeter, stjerner og galakser, som stod foran det.
”Endelig tog du dig sammen,” sagde himmelbarnet til
teaterbarnet i et let bebrejdende tonefald. ”Du skulle bare vide, hvor længe
jeg har stået og ventet på dig herude. Du skulle bare vide alt det, jeg har
gjort for at vinde dig over på min side. Når jeg kom til forestillingerne i
teatret, var det alene for din skyld, for ligesom alle andre himmelmennesker
interesserer jeg mig ikke det mindste for skuespil. Jeg forsøgte med alle
midler at få din opmærksomhed, dog uden at vække teatrets skuespillere,
instruktører og andet personales mistanke – havde de opdaget min mission, var
jeg blevet smidt ud og forment adgang for altid. Jeg ville have dig til at
bryde ud af teatret, så du kunne se det udefra. Der er et gammel ord blandt os
himmelmennesker, som siger: Man kender
ikke et hus, før man har set den både indefra og udefra. Det gælder
naturligvis også, når huset som i dit tilfælde er et teater. Prøv at se.”
De to børn vendte sig om mod teatret.
”Hvor er teatret lille, set herfra hvor vi står,” udbrød
teaterbarnet forbavset. ”Set indefra forekom det at være så stort. Ja, min mor
og far ville have mig til at tro, at det udgjorde hele verden. Tænk, hvis de
kunne se, hvad jeg ser nu.”
”Tror du, at du vil komme til at savne teatret i det nye liv,
som du står over for at skulle begynde nu?” spurgte himmelbarnet.
”Nej,” sagde teaterbarnet. ”Det er ikke rart at leve i et
teater, når man som mig ikke har talent for skuespil.”
En tåre trillede ned ad teaterbarnets kind. Himmelbarnet
bemærkede det og blev også bevæget. De to børn omfavnede hinanden, og da skete
der noget forunderligt, som teaterbarnet næppe trods sin veludviklede fantasi havde kunnet forudse fra sin plads blandt tilskuerne i teatersalen: Dér, hvor
teaterbarnet i omfavnelsen berørte himmelbarnet, syntes det selv at gå i
opløsning og forsvinde i den blå luft – på samme måde som et menneske, som er
sprunget over bord fra et skib, synes at forenes med og opsluges af sit
spejlbillede i overfladen af det dyb, det har til hensigt at drukne sig selv i
– indtil der ikke mere var noget at se. Forældrene sørgede resten af livet over
deres tab.
fredag den 1. februar 2013
Den røde tråd
Den røde tråd blev i mit tilfælde til en gordisk knude.
Abonner på:
Opslag (Atom)