onsdag den 2. juni 2010

Uhyret i Mare Humorum

Uhyret i Mare Humorum

Jeg har i et tidligere indlæg fortalt, at jeg savner min mor, dronningen af månen. Det samme kan mildest talt ikke siges at gælde min far, kongen af månen. Han var en tyran og behandlede hverken min mor eller månens befolkning godt. Er der en ting, jeg, William Alexander Månesøn, ikke bryder mig om, så er det tyranner, hverken dem på månen eller dem på jorden.

Efter endnu en svinestreg mod månens befolkning fra min far kongens side — det var kort tid inden, at jeg faldt ned fra månen — fortalte jeg ham min ærlige mening om ham, altså at han var en tyran, og tilføjede, at han kunne gå ad helvede til. Min far kongen blev dybt rystet. Han havde ikke forventet, at hans klovneagtige og tilsyneladende altid dagdrømmende søn var i stand til at rumme sådan en vrede og sådan et had. Han svarede, at det kunne jeg ikke være bekendt at sige til min gamle far, han, som havde båret mig på hænder og fødder. Sådan så min far altså på vores indbyrdes forhold; jeg skyldte ham alt. Han derimod skyldte mig intet. Han sagde det godt nok ikke direkte, men det lå implicit i hans ord. Jeg så anderledes på sagen. Jeg var smerteligt bevidst om, at vi af en far og søn at være havde et ejendommeligt forhold; at han var en dårlig far, og at jeg var en dårlig søn, var sikkert og vist; men hvem, der bar hvem, stod for mig at se mere hen i det uvisse.

Treforken og det grinende grisehoved

For at illustrere dette synspunkt vil jeg fortælle følgende historie fra min barndom. Engang havde min far kongen sat sig i hovedet, at han ville lave et mandfolk ud af sin klovneagtige og tilsyneladende altid dagdrømmende søn. Derfor besluttede han at tage mig med på en fisketur på Mare Humorum. Det lyder måske meget tilforladeligt, men det er det ikke, for Mare Humorum er et hav fuld af grusomme uhyrer. Hvad skal jeg sammenligne det med? Det minder vel mest af alt om havet i jordklodens indre, hvor Axel, Axels onkel, professor Lidenbrock, og islændingen Hans fra deres tømmerflåde overværede en drabelig kamp mellem fiskeøglen ichthyosaurus og svaneøglen plesiosaurus. I Mare Humorum er der nemlig en sådan trængsel af uhyrer, at havet ville være i bestandigt oprør, hvis det ikke lige var for, at uhyrernes sanser havde været så stærkt nedsatte, at de hverken ser, hører eller føler hverandre, men hver især tror, at de er det eneste uhyre i Mare Humorum. Et af uhyrets særtræk er dets blindhed over for sine omgivelser.

Min far kongen hentede nu i slottet Stjerneborgs våbenkammer, som er fyldt med alskens våben, en frygtindgydende trefork med mange modhager, et mørkt og gotisk våben. Og i slottets køkken hentede han et grisehoved, hvortil han med en krog fastgjorde en line. Det var meningen, at grisehovedet skulle fungere som madding for uhyret.

"Jeg kaster svinehovedet ud i vandet," sagde min far kongen. "Når så uhyret dukker op fra havets overflade, støder du treforken i dets bryst og gennemborer dets hjerte."

Min far kongen lo og grisehovedet lo med, som om grisen stadig var levende og kunne se, hvor bange jeg blev ved udsigten til den forestående kamp med uhyret.

Vi gik fra slottet Stjerneborg mellem bakkerne af basalt ned til Mare Humorum, min far kongen forrest i sine kongelige jagtklæder, jeg bagefter i mit blå pjerrotkostume. Med kongekronen på sit hoved og treforken i sin hånd mindede min far kongen ikke så lidt om Neptun, herskeren over jordens have og de dyr, der lever i dem, ham, der er en statue af i enhver betydende havneby på jorden. Med det grinende grisehoved, som min far kongen havde overladt til mig at bære, og som jeg halvt bar, halvt slæbte gennem månens støv efter mig, mindede jeg ikke så lidt om det, jeg var i min far kongens øjne; nemlig en klovn. Nede på stranden lå den kongelige jolle, Jules Verne, trukket op på land. I fællesskab trak vi den ud i vandet og steg om bord. Min far kongen fattede årerne og begyndte at ro ud mod horisonten. På grund af årenes og jollens bevægelser blev vandet omkring os oplyst af måne morild, og nysgerrige måne skildpadder og måne delfiner slog os følge. Jeg så over på min far kongen, som med kongekronen på sit hoved sad og roede i et støt tempo. Hans blik var rettet mod et eller andet, han tilsyneladende havde fået øje på inde på kysten, bag min ryg. Jeg vendte mig om for at se, hvad det var han så på. Øverst oppe på en bakke af basalt, oplyst af det blålige skær fra jordkloden som netop nu langsomt steg op af Mare Humorum, stod dronningen af månen. Hun betragtede med urolig mine mig og min far tage af sted i den kongelige jolle Jules Verne, oplyst af måne morilden og ledsaget af de nysgerrige måne skildpadder og måne delfiner. Hun holdt sine hænder knuget foran sit bryst som i bøn.

Kongen af månen med krone og trefork

Trolddomshavet

Da vi var kommet ud omtrent midt på Mare Humorum, holdt min far kongen inde med at ro. Her var ingen måne morild, og måne skildpadderne og måne delfinerne havde for længst opgivet at følge os.

"Her under os vrimler det med grusomme uhyrer, William Alexander," sagde min far kongen. "Det er her, de allerværste af dem holder til, de allerondeste."

Jeg kiggede forsigtigt ud over rælingen, ned i det mørke vand. Jeg kunne ikke få øje på nogen uhyrer nede i det sorte og tilsyneladende for lyset ugennemtrængelige vand, som mest af alt mindede om blækket i mit blækhus på skrivebordet hjemme på mit værelse på slottet Stjerneborg. Det eneste, jeg kunne få øje på, var refleksionen i det sorte vandspejl af mit eget blege og bange klovneansigt. Min far kongen rejste sig for at fatte treforken. Men idet han tog det første skridt, snublede han over det grinende grisehoved, fik overbalance og faldt i vandet. Med nød og næppe lykkedes det for mig at holde den kongelige jolle Jules Verne på ret køl.

Her er det nødvendigt at komme med nogle supplerende oplysninger om Mare Humorum. Mare Humorum er ikke alene et hav, der er fuld af uhyrer. Det er også et trolddomshav. Den, der er så uheldig at falde i det, risikerer at blive forvandlet til de særeste former for uhyrer. Nogle af månens marinebiologer hævder endda, at de fleste af de uhyrer, der lever i Mare Humorum, sandsynligvis er mennesker eller efterkommere af mennesker, der er faldet i havet og er blevet forvandlet til uhyrer. Den trolddomskraft, der er i vandet, er så stærk, at den, der fra strandkanten blot prøvende dypper foden i havet, risikerer, at foden bliver vansiret for altid. Derfor kan man på månen møde børn, som ikke har lyttet til deres forældres råd om at frygte Mare Humorum, og derfor i stedet for arme og ben har uhyres finner, luffer eller tentakler. Man kan intet gøre for at hjælpe disse hybrider af menneske og uhyre. Man kunne selvfølgelig vælge at amputere de groteske lemmer. Eller man kunne forsøge at dyppe barnet i vandet igen, i håb om at foden ville genvinde sin oprindelige skikkelse. Men det kunne føre til, at lemmerne forvandlede sig til noget langt værre. Det er et dilemma. Havets forvandlingsevne er i øvrigt et omdiskuteret emne blandt de lærde på månen. For hvad er det egentlig havet gør ved mennesket? Er det en reel forvandling, der sker, eller kalder havet blot det uhyre frem, det uhyre, som nogle af de lærde mener bor i ethvert menneske? Det har man på månen diskuteret i århundreder.

Kongen af månen som blæksprutte

De tre uhyrer

Jeg så på det sted på havets overflade, hvor min far kongen, som en sten der går til bunds, var forsvundet. Overfladen var fuldstændig stille. Hvad foregik der mon neden under overfladen? Hvorfor kom min far kongen ikke op til overfladen igen? Kunne han ikke svømme? Jeg forestillede mig allerede scenen på strandkanten, hvis jeg vendte hjem uden min far kongen. Hvad skulle jeg sige til min mor? Hun ville blive dybt ulykkelig. Selv om min far kongen ikke behandlede hende godt, elskede hun ham alligevel. Panikken begyndte allerede at brede sig i mit sind. Men med ét begyndte stedet, hvorpå mit blik var fæstnet, at boble og skumme, og op fra boblernes og skummets midte steg et frygteligt udseende uhyre. Det var en måne kraken. En rød kæmpeblæksprutte. Den så hadefuldt på mig med sine onde øjne fra dybet og bevægede sine tentakler, som om den havde til hensigt at ville kvæle mig med dem. Jeg greb treforken, men tøvede. Enhver anden, det være sig min far kongens generaler og soldater, ville have stødt treforken i uhyret og dræbt det — kun jeg, kongens søn, tøvede, som om blodet i mine årer fortalte mig, at det frygtelige uhyre foran mig havde min far kongens sorte hjerte. Jeg gjorde intet udover at se uhyret fast i øjnene, indtil det i nedstirret handlingslammelse valgte at forsvinde ned under havets overflade igen.

Kongen af månen som Loch Ness-uhyret

Jeg så på det sted på havets overflade, hvor måne krakenen var forsvundet. Overfladen var fuldstændig stille. Men med ét begyndte stedet, hvorpå mit blik var fæstnet, at boble og skumme, og op fra boblernes og skummets midte, steg et frygteligt udseende uhyre. Det var en måne svaneøgle. Den mindede om det sky søuhyre, der ifølge myten lever i Loch Ness. Den så hadefuldt på mig med sine onde øjne fra dybet i det lille hoved for enden af den lange hals og slog med sine rombeformede luffer eller finner, som om den havde til hensigt at slå den kongelige jolle Jules Verne til pindebrænde med dem. Enhver anden, det være sig min far kongens generaler og soldater, ville have stødt treforken i uhyret og dræbt det — kun jeg, kongens søn, tøvede, som om blodet i mine årer fortalte mig, at det frygtelige uhyre foran mig havde min far kongens sorte hjerte. Jeg gjorde intet udover at se uhyret fast i øjnene, indtil det i nedstirret handlingslammelse valgte at forsvinde ned under havets overflade igen.

Kongen af månen som leviathan

Jeg så på det sted på havets overflade, hvor måne svaneøglen var forsvundet. Overfladen var fuldstændig stille. Men med ét begyndte stedet, hvorpå mit blik var fæstnet, at boble og skumme, og op fra boblernes og skummets midte steg et frygteligt udseende uhyre. Det var en måne leviathan eller måne liopleurodon, som den også benævnes. Den så hadefuldt på mig med sine onde øjne fra dybet og viste mig sine gigantiske krokodilletænder, som om den havde til hensigt at flænse mit kød med dem. Enhver anden, det være sig min far kongens generaler og soldater, ville have stødt treforken i uhyret og dræbt det — kun jeg, kongens søn, tøvede, som om blodet i mine årer fortalte mig, at det frygtelige uhyre foran mig havde min far kongens sorte hjerte. Jeg gjorde intet udover at se uhyret fast i øjnene, indtil det i nedstirret handlingslammelse valgte at forsvinde ned under havets overflade igen.

Jeg så på det sted på havets overflade, hvor måne leviathanen var forsvundet.
Overfladen var fuldstændig stille. Men med ét begyndte stedet, hvorpå mit blik var fæstnet, at boble og skumme, og op af boblernes og skummets midte kom min far kongen i sin vante skikkelse, med tang viklet om sit hoved og sin kongekrone, til syne. Han gispede efter vejret, fægtede med armene og råbte om hjælp. Jeg greb hans hånd og hev ham ombord i den kongelige jolle Jules Verne. Min far kongen var tydeligt påvirket af opholdet i troldomshavet. Han sagde:

"Jeg var kastet ned i dybet, ned i havets skød. Strømmene omgav mig, brændinger og bølger skyllede hen over mig. Jeg tænkte: Jeg er jaget bort fra min trone; får jeg igen mit kongeslot at se? Vandet truede mit liv, havdybet omgav mig, tang havde viklet sig om mit hoved og min kongekrone. Jeg var kommet ned til måne bjergenes rødder, porten til månens overflade var for evigt slået i bag mig. En eller anden klovn løftede mig op fra graven. Jeg kender ham ikke."

Jeg fortalte min far kongen om de tre uhyrer. Min far kongen svarede:

"Tro, hvad du vil, William Alexander, men jeg er ikke et uhyre. Intet uhyre er så uhyrligt, at det ikke kan føle skam. Jeg føler ingen skam. Derfor er jeg ikke et uhyre."

Jeg roede min våde og forkomne far, kongen af månen, tilbage til land. Han sad i et hjørne af den kongelige jolle Jules Verne, indhyllet i et tæppe og med et mørkt blik, hvormed han så frem for sig. Vi talte aldrig mere om fisketuren.

6 kommentarer:

  1. Følger spændt din fortælling hr. Månesøn, jeg vil dog komme med en opfordring!

    Du skriver godt, hvorfor det er en skam at fortællingen om de forfærdelige uhyrer fremstår som en doven copy-paste handling, men måske der er en dybere mening med dette?

    SvarSlet
  2. William Alexander Månesøn2. juni 2010 kl. 20.41

    Jeg er ked af at høre, at teksten fremstår visuelt utilfredsstillende. Det er bestemt ikke min hensigt.

    Teksten fremstår imidlertid OK på min egen computer og på dem på mit arbejde. Det er mystisk, men teksten skulle da gerne fremstå OK på alle maskiner, ikke også?

    Jeg skriver teksten i et Word-dokument. Den tekst kopierer jeg og indsætter ved hjælp af ”indsæt som ren tekst” knappen, når jeg har oprettet et nyt indlæg i kontrolpanelet på min urbanblog. Men jeg skal måske bruge ”indsæt fra Word” knappen? Eller er det noget med, at læseren af bloggen skal opdatere kompatibilitetsvisningen? Her er jeg, som det måske kan høres, ude på dybt vand!

    Puh, jeg har ikke meget forstand på al det computerhalløj!

    Måske er der en venlig sjæl blandt de garvede urbanbloggere, der ved mere om problemstillingen?

    Mvh.

    Niels/Månesøn

    SvarSlet
  3. Teksten fremstår ikke visuelt utilfredsstillende.

    De tre uhyrer beskrives således:
    "Jeg så på det sted på havets overflade, hvor INDSÆT UHYRENAVN var forsvundet. Overfladen var fuldstændig stille. Men med ét begyndte stedet, hvorpå mit blik var fæstnet, at boble og skumme, og op fra boblernes og skummets midte steg et frygteligt udseende uhyre. Det var en INDSÆT UHYRENAVN, som den også benævnes. Den så hadefuldt på mig med sine onde øjne fra dybet og INDSÆT KORT BESKRIVELSE AF UDSEENDE OG UHYRETS HENSIGT. Enhver anden, det være sig min far kongens generaler og soldater, ville have stødt treforken i uhyret og dræbt det — kun jeg, kongens søn tøvede, som om blodet i mine årer fortalte mig, at det frygtelige uhyre foran mig havde min far kongens sorte hjerte. Jeg gjorde intet udover at se uhyret fast i øjnene, indtil det i nedstirret handlingslammelse valgte at forsvinde ned under havets overflade igen."

    Min pointe er blot at jeg ikke kan se ideen i at lave 3, ordrette ens beskrivelser - men med 3 forskellige uhyrer?

    SvarSlet
  4. William Alexander Månesøn3. juni 2010 kl. 01.43

    Nu er jeg med på, hvad du mener, David. Og tak fordi du giver dig tid til at forklare det for mig langsomopfattende!

    Jeg må indrømme, at du som en høg slår ned på et svagt punkt i min tekst.

    Her er nogle forsøg på at forklare gentagelserne i teksten:

    Jeg er et visuelt menneske. Jeg oplever verden som billeder, ikke som ord. Når jeg laver mine små indlæg her på bloggen, begynder jeg tit med at lave billederne. Først derefter skriver jeg teksten. Og det er tit et surt slid, fordi det med ord ikke falder mig let. Den her historie begyndte også med et billede, nemlig det hvor det ser ud, som om Loch Ness-uhyret svømmer rundt på månen. Derpå fandt jeg en hel masse andre uhyrer på nettet. Der var mange! Dem reducerede jeg så til de tre, som jeg syntes havde mest personlighed og passede bedst ind i konteksten. Jeg synes, at ét uhyre ville være for lidt.

    Jeg benytter mig af eventyrets traditionelle fortælleregler. En af dem hedder vist nok den stigende gentagelsesregel. Et eksempel er HCAs eventyr Fyrtøjet, hvor soldaten møder tre hunde med større og større øjne (de sammenlignes med theekopper, møllehjul og Rundetårn). Jeg tror også, at teknikken bliver brugt flittigt i Tusind og en nats eventyr.

    Min ide med teksten var at lade en frygtsom og dagdrømmende søn opleve sin far i skikkelse af et mere og mere uhyggeligt uhyre. Den stigende effekt er måske ikke helt lykkedes i teksten, desværre.

    Jeg tror, at der er mange grunde til at eventyrfortællerne i gamle dage benyttede gentagelsen i deres historier. En af dem er vel, at gentagelse fremmer forståelsen. Man bruger jo også gentagelsen i moderne rock og popmusik: det forløsende omkvæd, ikke også? Obama bruger den jo også i sine taler: Yes we can!

    Men du kan have ret i, at gentagelse i en moderne tekst måske kan virke stereotypt eller primitivt. Jeg skal prøve at arbejde med det fremover.

    Jeg synes, at det er en spændende diskussion. Jeg ville f.eks. gerne kunne flytte den ur-fortællemåde, som eventyret repræsenterer, over i moderniteten, hvis du forstår, hvad jeg mener.

    Jeg ved ikke, hvilke fortælleteknikker du som stand-up comedian benytter? Måske bruger du også den stigende gentagelse?

    SvarSlet
  5. Jeg kan helt sikkert godt se din pointe med gentagelse og det vil jeg klart også synes du skal gøre brug af. Men gør dine gentagelser lidt mere skjulte, så ikke det virker som om du bare har kopieret teksten. Jeg er sikker på, at du vil kunne skrive om samme billede (gentagelsen) men stadig ændre på ordene.

    Jeg er ikke sikker på, at jeg forstår hvad du mener med fortællemåde - jeg vil blot fortælle at jeg læser dine skriverier med stor fornøjelse!

    Kender intet til fortælleteknikker som sådan, men gentagelse bruger vi meget - netop fordi det skaber genkendelse hos publikum. Men vi gentager ikke på samme måde, hvilket er det jeg ærgrer mig lidt over du har gjort her.

    Jeg er ked af ikke at kunne hjælpe/være med i diskussionen på et mere fagteknisk niveau.

    Hvis ikke det med ord falder dig let, må der ligge et kæmpe arbejde bag, for med undtagelse af den lille svipser med copy-paste, så skriver du rigtig godt! Jeg føler mig ret overbevist om, at med lidt assistance, kunne dine fortællinger snildt blive til udgivelser - så jeg håber du vil blive ved med at glæde mig med dine skriverier!

    Jeg er selv meget visuel, netop derfor, kunne det faktisk være spændende at få lov at læse dine tekster uden billeder på. Synes du skriver godt nok til, at jeg kan danne mine egne billeder, men det er bare en tanke...

    Nu bliver det en meget lang kommentar...

    Hvis du vil snakke mere om det her, skal du være mere end velkommen til at sende mig en mail på: stand-up@davidbuus.dk

    SvarSlet
  6. Mit navn er Susana Thuesen. Da min mand forlod mig, var jeg traumatiseret og knust og kunne ikke få mig selv i flere måneder. Jeg gjorde alt, hvad jeg kunne for at få ham tilbage, men uden held. Jeg rejste til en anden by i håb om, at jeg kunne starte forfra. Jeg kom i kontakt med en anden mand, som jeg gjorde mit bedste for at være sammen med, men det lykkedes ikke, fordi jeg ikke kunne elske ham. Jeg vidste, at jeg stadig elskede og ville have min mand tilbage til mig. Så jeg begyndte at søge efter hjælp, og det var, da jeg fandt DR ISIKOLO fra forskellige synspunkter, jeg læste om ham. Vi talte sammen, og jeg fik ham til at forstå alt, hvad jeg havde brug for at vide, og jeg troede på ham og overholdt procedurerne. Han arbejdede for mig og genoprettede kærligheden og forbindelsen mellem mig og min mand, og lige efter 48 timer, som han lovede, søgte min mand efter mig, og vi snakkede, og han kom ned for at se mig, hvor jeg er, og vi fandt på tingene og blev glade sammen igen. DR ISIKOLO er til at stole på, og han kan også hjælpe dig, hvis du kontakter ham for noget. Bare skriv til ham via WhatsApp +2348133261196 eller e-mail ham via: isikolosolutionhome@gmail.com

    SvarSlet